1907年中國紀行

1907年中國紀行

图书基本信息
出版时间:2001-10
出版社:雲南人民出版社
作者:(俄)阿列克謝耶夫,[法}沙畹
页数:301
字数:250000
译者:閻國棟
书名:1907年中國紀行
封面图片
1907年中國紀行
内容概要
該書是俄羅斯著名漢學家阿列克謝耶夫院士于1907年與法國漢學家沙畹在中國華北的科學考察日記,內容涵蓋中國社會與文化的諸多方面,在俄羅斯乃至歐洲漢學界享有盛譽。在阿氏筆下,普通百姓、各級官吏以及歐洲僑民的形象躍然紙上。一篇篇日記像一幅幅老照片把清朝末年中國的社會民生展現在讀者眼前。雖然這些日記的寫作時間距今已近百年,但對了解舊中國社會現實仍有重要的參考價值。  自該書于1958年在前甦聯出版以來,已被翻譯成德文和意大利文出版。我國學人一直期望能把此書譯介到中國來,但由于翻譯難度較大,一直未能實現。外國語學院西語系閻國棟副教授迎難而上,終于譯出此書,將這部重要的俄羅斯漢學名著呈獻給中國讀者。
作者简介
阎国栋,男,汉族。南开大学外语学院西语系教授。长期从事中俄文化交流与比较方面的研究,现任中国中外关系史学会理事、西语系主任。译有《1907年中国纪行》(米·瓦·阿列克谢耶夫著)等。
书籍目录
中文版前言前言第一章 京郊碧雲寺第二章 乘舟沿大運河南下第三章 游歷山東第四章 滿眼黃土的河南第五章 前往考察最遠地點西安府第六章 經山西北土譯後記
编辑推荐
  “中國大探險叢書”選題範圍以19-20世紀上半葉外國來華各類人士所撰的報告、游記、筆記為主,包括整個中國的範圍,側重于中國的西部;  “中國大探險叢書”只收探險者本人親歷紀實,內容力求客觀、真實,並兼顧知識性和可讀性;  “中國大探險叢書”譯文力爭信、達、雅,一般不作刪改,以保持原作風貌;  “中國大探險叢書”每種選題均邀請譯者或專家撰寫一篇導讀性前言,以幫助讀者了解作者生平、著作寫作背景以及本書的價值所在。  外國探險家有關中國的考察實錄近年漢譯本已不在少數,我們由衷希望本叢書能為讀者擴大閱讀面提供一個新的側面。
下载链接

1907年中國紀行下載

评论与打分
  •     不過當代人的游記還是沒啥看頭,要看就看前人的