國語全譯

國語全譯

图书基本信息
出版时间:2009-3
出版社:貴州人民
作者:黃永堂
页数:594
字数:572000
译者:黃永堂 注釋
书名:國語全譯
封面图片
國語全譯

前言
中华文化源远流长,有着浩如烟海的文化历史典籍,(国语)是其中优秀的一部。它是先秦时期三部历史名著(《左传》《国语》《战国策》)之一,是我国最早的国别史。全书共二十一卷,七万余字,按周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国,分别记载了上自西周穆王征犬戎(约公元前967年),至战国初年赵、魏、韩三家灭智氏(公元前453年),约五百一十五年间的部分历史人物的言论和史事。《国语》以“国”分目,记“语”为主,故书名《国语》。它与《左传》所记载的史事都以春秋时期为主,只不过《左传》依鲁君纪年,记事以鲁国为中心,是解释《春秋》的,被称做《春秋内传》;而《国语》则分国系年,事件以所记国为中心,韦昭《国语解》说:“其文不主于经(《春秋》)”,因此又称做《春秋外传》。司马迁说:“左丘失明。厥有《国语》。”(《报任安书》)班固《汉书·艺文志》也记载:《国语》二十一篇,左丘明著。”有关《国语》的作者,在唐宋以前,多执汉儒之说,认为是左丘明,而《国语》正是摭拾《左传》的编余材料写作而成的。但自“(晋)傅玄、(隋)刘炫、(唐)啖助、陆淳,皆以为与左氏文体不类”(清姚际恒《古今伪书考》),宋人陈振孙更认定其“必非出一人手也”(《直斋书录解题》),清代的赵翼则说:“《国语》本列国史书原文,左氏特筒料而存之,非手撰也。”(《陔余丛考》)经历代学者的考校甄别,已基本上推翻了《国语》作者为左丘明之说。《国语》以记言为主,而它记载的言论系依据旧史的记录。我国古代史官建制甚早,周制,王朝及诸侯各国均设有史官,而且编制完备。分工明确,有大史、小史、左史、右史等职。古者“君举必书……,左史记言,右史记事;事为《春秋》,言为《尚书》。”
内容概要
《國語》成書于戰國初期,那是一個社會急劇動蕩變革的時代。鐵制農具的使用,生產力的提高,生產關系的變化,城市經濟的繁榮,舊制度的崩潰,王室的衰落,國與國之間的劇烈兼並,華夏與四境民族的融匯交往,學術文化思想的活躍,矛盾交錯,異彩紛呈。《國語》雖然因為體例的限制,反映社會生活面比較狹窄,但它在時代的影響下,其思想內容仍是相當復雜紛繁、多彩多姿的,舉凡“邦國成敗,嘉言善語,陰陽律呂,天時人事逆順之數”(《國語解敘》)概被納入,尤著力于政治事件、經濟體制、軍事行動、內政外交、典章制度、道德禮儀等方面的言論記述。《周語》三卷,記載了西周穆王、厲王直至東周襄王、景王、敬王時有關“邦國成敗”的部分重大政治事件,反映了從西周到東周的社會政治變化的過程。《魯語》二卷,則著重記載魯國上層社會一些歷史人物的言行,反映了春秋時期這個禮義之邦的社會面貌。《齊語》一卷,主要記載管仲輔佐齊桓公稱霸采取的內政外交措施及其主導思想。《晉語》九卷,篇幅佔全書三分之一強,它比較完整地記載了從武公替晉為諸侯,獻公之子的君權之爭,文公稱霸,一直到戰國初年趙、魏、韓三家滅智氏的政治歷史,從公元前678年到公元前453年,時間長,分量重,所以有人把《國語》稱為“晉史”。《鄭語》一卷記周太史伯論西周末年天下興衰繼替的大局勢。《楚語》二卷,主要記靈王、昭王時的歷史事件。《吳語》一卷、《越語》二卷記春秋末期吳、越爭霸的史實。
书籍目录
前言卷一 周语上  1.祭公谏穆王征犬戎  2.密康公母论小丑备物终必亡  3.邵公谏厉王弭谤  4.芮良夫论荣夷公专制    5.邵公以其子代宣王死    6.虢文公谏宣王不籍千亩    7.仲山父谏宣王立戏    8.穆仲论鲁侯孝  9.仲山父谏宣王料民    10.西周三川皆震伯阳父论周将亡  11.郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王  12.内史过论神  13.内史过论晋惠公必无后  14.内史兴论晋文公必霸卷二 周语中  1.富辰谏襄王以狄伐郑及以狄女为后    2.襄王拒晋文公请隧    3.阳人不服晋侯  4.襄王拒杀卫成公    5.王孙满观秦师  6.定王论不用全烝之故    7.单襄公论陈必亡    8.刘康公论鲁大夫俭与侈    9.王孙说请勿赐叔孙侨如    10.单襄公论郁至佻天之功卷三 周语下  1.单襄公论晋将有乱    2.单襄公论晋周将得晋国    3.太子晋谏灵王壅谷水    4.晋羊舌肿聘周论单靖公敬俭让咨    5.单穆公谏景王铸大钱  6.单穆公谏景王铸大钟  7.景王问钟律于伶州鸠  8.宾孟见雄鸡自断其尾  9.刘文公与苌弘欲城周卷四 鲁语上  1.曹刿问战  2.曹刿谏庄公如齐观社  3.匠师庆谏庄公丹楹刻桷  4.夏父展谏宗妇觌哀姜用币  5.臧文仲如齐告籴  6.展禽使乙喜以膏沐犒师  7.臧文仲说僖公请免卫成公  8.臧文仲请赏重馆人  9.展禽论祭爰居非政之宜  10.文公欲弛孟文子与邱敬子之宅    11.夏父弗忌改昭穆之常    12.里革更书逐莒太子仆    13.里革断罟匡君  14.子叔声伯辞邑    15.里革论君之过  16.季文子论妾马卷五 鲁语下  1.叔孙穆子聘于晋  2.叔孙穆子谏季武子为三军  3.诸侯伐秦鲁人以莒人先济  4.襄公如楚  5.季冶致禄  6.叔孙穆子知楚公子围有篡国之心  7.叔孙穆子不以货私免  8.子服惠伯从季平子如晋  9.季桓子穿井获羊  10.公父文伯之母对季康子问    儿.公父文伯饮南宫敬叔酒    12.公父文伯之母论内朝与外朝    13.公父文伯之母论劳逸  14.公父文伯之母别于男女之礼    15.公父文伯之母欲室文伯    16.公父文伯卒其母戒其妾  17.公父文伯之母朝暮之哭    18.孔丘论大骨  19.孔丘论楛矢  20.闵马父笑子服景伯    21.孔丘非难季康子以田赋  卷六 齐语  1.管仲对桓公以霸术  2.管仲佐桓公为政  3.桓公为政既成  4.管仲教桓公亲邻国  5.管仲教桓公足甲兵  6.桓公帅诸侯而朝天子  7.葵丘之会天子致胙于桓公  8.桓公霸诸侯卷七 晋语一  1.武公伐翼止栾共子无死  2.献公卜伐骊戎胜而不吉  3.史苏论骊姬必乱晋  4.献公将黜太子申生而立奚齐  5.献公伐翟祖  6.优施教骊姬远太子  7.献公作二军以伐霍  8.优施教骊姬谮申生  9.申生伐东山卷八 晋语二  1.骊姬谮杀太子申生  2.公子重耳夷吾出奔  3.虢将亡舟之侨以其族适晋  4.宫之奇知虞将亡  5.献公问卜偃攻虢何月  6.宰周公论齐侯好示  7.宰周公论晋侯将死  8.里克杀奚齐而秦立惠公  9.冀芮答秦穆公问卷九 晋语三  1.惠公人而背外内之赂  2.惠公改葬共世子  3.惠公悔杀里克  4.惠公杀丕郑  5.秦荐晋饥晋不予秦籴  6.秦侵晋止惠公于秦  7.吕甥逆惠公于秦  8.惠公斩庆郑卷十晋语四  1.重耳自狄适齐  2.齐姜劝重耳勿怀安  3.齐姜与子犯谋遣重耳  4.卫文公不礼重耳  5.曹共公不礼重耳而观其骈胁  6.宋襄公赠重耳以马二十乘  7.郑文公不礼重耳  8.楚成王以周礼享重耳  9.重耳婚媾怀嬴  10.秦伯享重耳以国君之礼    11.重耳亲筮得晋国    12.秦伯纳重耳于晋  13.寺人勃韆求见文公  14.文公遽见竖头须  15.文公修内政纳襄王    16.文公出阳人  17.文公伐原    18.文公救宋败楚于城濮    19.郑叔詹据鼎耳而疾号    20.箕郑对文公问    21.文公任贤与赵衰三让贤    22.文公学读书于臼季    23.郭偃论治国之难易    24.胥臣论教诲之力    25.文公称霸  卷十一 晋语五  1.臼季举冀缺  2.宁嬴氏论貌与言  3.赵宣子论比和党  4.赵宣子请师伐宋  5.灵公使钽魔杀赵宣子  6.范武子退朝告老  7.范武子杖文子  8.郃献子分谤  9.张侯御郁献子  10.师胜而范文子后人  11.卻献子等各推功于下    12.苗棼皇谓郁献子不知礼    13.车者论梁山崩  14.伯宗妻论民不戴其上难必及  卷十二 晋语六  1.赵文子冠  2.范文子不欲伐郑  3.晋败楚师于鄢陵  4.郁至甲冑见客  5.范文子论内睦而后图外  6.范文子论外患与内忧  7.范文子论胜楚必有内忧  8.范文子论德为福之基  9.范文子论私难必作  10.栾书发郃至之罪    11.长鱼矫胁栾中行    12.韩献子不从栾中行召  卷十三 晋语七  1.栾武子立悼公  2.悼公即位  3.悼公始合诸侯  4.祁奚荐子午以自代  5.魏绛谏悼公伐诸戎  6.悼公使韩穆子掌公族大夫  7.悼公使魏绛佐新军  8.悼公赐魏绛女乐歌钟  9.司马侯荐叔向卷十四 晋语八  1.阳毕教平公灭栾氏  2.辛俞从栾氏出奔  3.叔向母论叔鱼羊食我之生  4.叔孙穆子论死而不朽  5.范宣子与和大夫争田  6.訾柘死范宣子勉范献子  7.师旷论乐  8.叔向谏杀竖襄  9.叔向论比而不别  10.叔向与子朱不心竞而力争    11.叔向论忠信而本固    12.叔向论务德无争先  13.赵文子请免叔孙穆子  14.赵文子为室张老谓应从礼    15.赵文子称贤随武子  16.秦后子谓赵孟将死  17.医和视平公疾  18.叔向均秦楚二公子之禄    19.郑子产来聘  20.叔向论忧德不忧贫卷十五 晋语九  1.叔向论三奸同罪  2.中行穆子帅师伐狄围鼓  3.范献子戒人不可以不学  4.董叔欲为系援  5.赵简子欲有斗臣  6.阎没叔宽谏魏献子无受贿  7.董安于辞赵简子赏  8.赵简子以晋阳为保障  9.邮无正谏赵简子无杀尹铎  10.铁之战赵筒子等三人夸功    11.卫庄公祷  12.史黯谏赵简子田于蝼    13.少室周知贤而让  14.史黯论良臣  15.赵简子问贤于壮驰兹  16.窦荤谓君子哀无人  17.赵襄子使新稚穆子伐狄    18.智果论智瑶必灭智宗    19.士茁谓土木胜惧其不安人    20.智伯国谏智襄子    21.晋阳之围  卷十六 郑语  1.史伯为桓公论兴衰  2.平王之末秦晋齐楚代兴卷十七 楚语上  1.申叔时论傅太子之道  2.子囊议恭王之谥  3.屈建祭父不荐芰  4.蔡声子论楚材晋用  5.伍举论台美而楚殆  6.范无宇论国为大城未有利者  7.左史倚相儆申公子臺  8.白公子张讽灵王宜纳谏  9.左史倚相儆司马期唯道是从卷十八 楚语下  1.观射父论绝地天通  2.观射父论祀牲  3.子常问蓄货聚马斗且论其必亡  4.蓝尹畫避昭王而不载  5.郧公辛与弟怀或礼于君或礼于父  6.蓝尹畫论吴将毙  7.王孙圉论国之宝  8.鲁阳文子辞惠王所与梁  9.叶公子高论白公胜必乱楚国卷十九 吴语  1.越王勾践命诸稽郢行成于吴  2.吴王夫差与越荒成不盟  3.夫差伐齐不听申胥之谏  4.奚斯释言于齐  5.申胥自杀  6.吴晋争长未成勾践袭吴  7.吴晋争长夫差陈兵而得为盟主  8.夫差退于黄池使王孙苟告于周  9.勾践灭吴夫差自杀卷二十 越语上  勾践灭吴卷二十一 越语下  范蠡佐践灭吴国语解叙

章节摘录
卷一 周語上1.祭公諫穆王征犬戎[題解]周穆王為炫耀兵威,想用不供時享的名義去征討大戎,祭公謀父為了制止他這種錯誤行為,進行勸諫。祭公從“先王耀德不觀兵,’的傳統經驗出發,征引史事,說明要以德服人,不可濫用武力;再從先王規定的“五服”法制,戎狄屬于“荒服”,犬戎氏的君長又並沒違背“終王’,之制,說明伐非其罪,朝廷是師出無名。穆王不听,出兵征討犬戎。結果是“得四白狼,四白鹿以歸。 自是荒服者不至。”這真是對窮兵黷武者的絕妙諷刺。 [原文]穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰︰“不可。先王耀德不觀兵。夫兵戢而時動,動則威;觀則玩,玩則無震。是故周文公之《頌》曰あ︰‘載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之う。’先王之于民也,懋正其德而厚其性,阜其財求而利其器用,明利害之鄉,以文修之,使務利而避害,懷德而畏威,故能保世以滋大々。“昔我先世後稷,以服事虞、夏。及夏之衰也,棄稷不務,我先王不簾用失其官,而自竄于戎、狄之間。不敢怠業,時序其德,纂修其緒,修其訓典,朝夕恪勤,守以敦篤,奉以忠信,奕世載德。不忝前人。至于武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,莫弗欣喜。
编辑推荐
《國語全譯:史(修訂版)》︰中國歷代名著全譯叢書。


下载链接

國語全譯下載

评论与打分
  •     全譯的 就是注釋太佔空間了,很多一行才幾個字
  •     權威譯注,參考版本眾多。譯注精當,白話譯文流暢通曉。
  •     全注譯,是正版的。不過做得不精致,有點質量問題,邊角和裝訂質量不太好,封面也有點損壞。建議當當網要愛惜書。總的來說很喜歡這本書的,現在這種書很難買。
  •     書的質量不錯,不過裝訂不太好︰膠粘的容易開裂。
  •     質量尚可,只是本人最討厭帶譯文的古籍。當初若是找到合適的國語版本,根本就不會買這套叢書里的任何一本。
  •     要是印刷紙張好就好了,看得不大舒服
  •     這里我主要是內容上進行評論,因為這本書我認真仔細的看過。主要是資料的引用沒有全,特別是徐元浩的《國語集解》沒有參考,所以就有點過分相信韋昭的注。但韋昭的注有很多不對的地方,這是需要大家注意的
  •     每篇前都有題解,幫助加深拓寬閱讀。原文後的注釋詳盡實用,包含了大量的古代文化常識,生僻字有注音。白話譯文流暢精當。簡體橫排,印刷清晰。紙張厚度和質量都算可以。
  •     請問是橫排還是豎排的
  •     最近一直在買古文,史記,資治通鑒,戰國策等等。此版本國語是近來發現的不可多得的好書。首先,是全本。其次,注釋很詳細,對古文字的注釋令人滿意。譯文也很嚴謹,能看出作者的治學態度。此書為1994年定稿,到了2008年才出版,是一個經過漫長修訂的過程,那個年代還是可以安心下來做學問的時期,也是為大學剛畢業的時候,很懷念。推薦大家購買!
  •     兩本書的右上角都會掉的,掉了幾十頁的頁角,肯定是機器沒有切割者本書。。。本來拿到書很開心的,發現這個嚴重的質量問題頓時心情跌入谷底。。。。
  •     注釋比較詳盡,有注釋有譯文,難字偏字有注音,作者也參考了大量的資料、書籍,簡體、橫排;缺點是校對還是有問題的,錯字不少,但瑕不掩瑜。希望以後再版時注意做好嚴格校對工作。
  •     內容不錯沒收到的書一部分紙質發黃,顯然是庫迪的,
  •     書不錯,質量很好,很有感覺
  •     真夠厚的,得花點時間去看了。
  •     內容很喜歡,注釋比較全面。紙張質量較好。
  •     內容還沒有仔細看。用的紙比不上中華書局,不過也不算差。
  •     內容非常全、注譯特別好。
  •     好書今天的國人應該好好讀一讀的書,讀史可以明智,強烈推薦
  •     服務不錯,但書的質量有待加強,還望貴公司慎重!
  •     貴州人民的這套書,比較適合初涉國學者,箋注還算精當。只是簡體橫排,紙張尤其不佳,喜收藏者大可不必購買。